Image Image Image Image Image Image Image Image Image

翻訳

2013/09/04 (水)

テクノロジー、アプリケーションと多岐にわたるConyacのIT翻訳(産業翻訳)

みなさん、こんにちは株式会社エニドアのハシタク(橋本拓也)です。 本日は、Conyac上で行われいるIT翻訳(産業翻訳)についてご紹介したいと思います。 その前に、IT翻訳について説明させていただきます。IT翻訳は従来、ハードウェアやソフトウェアに関する翻訳が主流でした。仕様書とか説明書の翻訳などが […]

続きを読む »

2013/08/19 (月)

英語を翻訳したい!!今すぐ使える海外ビジネスメール!!ECサイト編 

こんにちは株式会社エニドアのハシタク(橋本拓也)です。 みなさんお盆休みはいかがお過ごしでしょうか? ECサイトの運営やネットショッピングをした方は海外からの問い合わせがきたり、問い合わせに対応することがあるのではないでしょうか?翻訳して円滑に対応したいと思った事はないでしょうか?今回は今すぐ使える […]

続きを読む »

2013/08/05 (月)

試しに医療・医学翻訳をConyacで翻訳依頼してみた!!

こんにちは、エニドアのはしたくです。ちなみに前回ブログでシェアハウスを紹介しておりましたが、私もシェアハウスを戸越銀座でやっております。 ご相談があれば乗ります。 本日でエニドアに入社して3ヶ月が立ちました。新卒1社目で組織・人事コンサルタントとして大手企業のクライアントと一緒になり、採用のご支援や […]

続きを読む »